Related%20passage к Шаббат 15:1
אֵלּוּ קְשָׁרִים שֶׁחַיָּבִין עֲלֵיהֶן, קֶשֶׁר הַגַּמָּלִין וְקֶשֶׁר הַסַּפָּנִין. וּכְשֵׁם שֶׁהוּא חַיָּב עַל קִשּׁוּרָן כָּךְ הוּא חַיָּב עַל הֶתֵּרָן. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, כָּל קֶשֶׁר שֶׁהוּא יָכוֹל לְהַתִּירוֹ בְאַחַת מִיָּדָיו, אֵין חַיָּבִין עָלָיו:
Это узлы, за которые несут ответственность: узел водителей верблюдов и узел моряков. [Водители верблюдов проделали отверстие в носу верблюда, положили туда ремешок и завязали его постоянным узлом. Точно так же в носу лодки пробурено отверстие, и на него наложена веревка, привязанная постоянным узлом, который никогда не развязывается.—сравнимо с узлами завесы, которые распались в скинии. Для постоянного узла, который не является работой ремесленника, или для работы ремесленника, который не является постоянным узлом, каждый освобождается, но он запрещен. Человек не несет ответственности, пока он не будет и постоянным, и работой ремесленника. И если это не так, то это разрешено ab initio.] И так же, как человек несет ответственность за то, чтобы связать это, так и он несет ответственность за то, чтобы связать это. [Поскольку ловцы чилазона должны были развязать свои сетчатые узлы, чтобы укоротить или расширить сети.] Р. Меир говорит: Любой узел, который [не был затянут так, чтобы] можно было развязать его одной рукой, он не несет ответственности ибо, [даже если он намеревался сделать это постоянным. Галаха не соответствует Р. Мейру.]
Изучите related%20passage к Шаббат 15:1. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.